【以评促建】英语语言与教育教研室开展《藏羌文化旅游口译》公开课观摩研讨活动

2022-06-26

【本网讯】 2022年6月24日下午7-8节,在外国语学院英语语言与教育教研室的组织下,朱军老师在A403教室举行《藏羌文化旅游口译》公开课教学活动,院长刘远志、教研室主任唐勤泉,专任教师李晓红、郑鸿芹、黄潇云、徐苏、尹虹霓、唐明安、张华、晏乔参加了听课并做了评议。

作为我院藏羌特色翻译学科建设的重要课程,积累教学资源、探讨符合学科特色的教学思路,已成为摆在我院翻译课教师面前的一项紧迫任务,而朱军老师在这方面做了有益的探索。

朱军老师首先为同学们展开了一幅璀璨的羌族服装图景,极大地激发了同学们了解进而传播羌族服饰文化的愿望。接下来,朱军老师提取了羌族服饰文化中的关键词,提出了自己翻译这些词汇的策略供同学们讨论。最后,朱军老师展示出一段相关文字叙述,安排同学们思考如何翻译其中的词汇、如何处理具有典型中文特色的句式,以及有效传播中国文化的策略和技巧。

我院的翻译教学团队,同样肩负着“传播中国文化、讲好中国故事”的重任。老师们在工作之余,积极参加各种翻译培训和学术讲座,不断积累翻译资源,学习CAT工具的操作方法,持续不懈地提升翻译技能。课后,老师们以文化传播的有效性为焦点,展开了富有成效的讨论。有老师提出,为利于国外读者理解中国文化,我们应该多采用归化的策略,以适应他们的需要;有老师指出,我们的翻译教学,应该相应国家建立文化自信的号召,逐步过渡到异化的策略,让国外读者适应我们的选词,展示我们的思维模式并达到影响他们的目的。

【图】朱军老师课堂教学中

图/文:唐勤泉

编辑:钟敦慧

审核:郑倩

编审:张茂军